China will take further steps to boost international airfreight capacity to stabilize supply chains, the State Council's executive meeting chaired by Premier Li Keqiang said on Tuesday.
"With the (COVID-19) pandemic rampaging across the world and air passenger services dwindling worldwide due to the outbreak, cargo volume carried by passenger planes has plummeted and shipping costs have risen significantly," Li said.
"In the course of the outbreak response, weak links in our air transport capacity have been exposed. We must facilitate both international and domestic air transport services and keep up our international airfreight capacity to avert potential shocks to supply chains and facilitate resumption of business operations," he said.
会議は稼働して国際速達や他の航空貨物サービスを維持するための強力な国際協力を呼びかけました。 政策支援は、流行時に国際貨物便に提供されます。 航空貨物のキャリアは、購入またはリースを通じてより多くの貨物ジェットに持ち込むことにより、彼らの艦隊を拡大するためにサポートを提供します。
市場の役割を十分に活用され、すべての航空貨物会社に関係なく、所有権タイプの同等のサポートを受けるでしょう。 航空貨物・物流企業の合併と再編を奨励され、速達会社は、航空サービスと海外事業の拡大にサポートされます。
"We must plan ahead and harness the initiative of logistics firms in developing an international air transport network," Li said.
会議は、航空貨物ハブのネットワークを強化するよう求めました。 貨物便のためのタイムスロットの制限が強い荷役能力を持つ空港で解除されます。
条件が許す場合には、北京、天津、河北省の国際ハブ空港は、長江デルタ、広東省、香港、マカオ、成都、四川省と重慶市は24時間通関サービスを提供し、セキュリティチェックやクリアランスの効率を改善しますプロセス。
"The manufacturing sector has been the first to resume operations, and experience has been gained in this process. The major challenge is clogged supply chains. To date, micro, small and medium-sized enterprises have yet to resume full-capacity production, and this has affected the entire industry chain. It is thus critical that all supportive policies for smaller firms be promptly and fully delivered," Li said.
会議はまた、航空貨物のサービス基準を調和文書化要件を簡素化し、手続きを扱うペーパーレスを推進する必要がありました。 物流情報共有のためのプラットフォームは、航空会社、郵便サービスと速達会社にサービスを提供するために開発されます。
ポスト時間:月 - 25から2020